Operating Instructions®Electric Binder®Model No. PB2600
10I Dprovide reasonable protection againstharmful interference when the equipmentis operated in a commercial environment.This equipment generates, use
11ont été fixées pour fournir une protectionraisonnable contre les interférencesnuisibles lorsque l’équipement est utilisédans un environnement commer
12I DBy purchasing the PB2600, you haveinvested in a highly capable bindingmachine that will give you years of reliableservice. To help protect this i
13En achetant le PB2600, vous avez investidans un relieur hautement performant quivous fournira de nombreuses années deservice fiable. Pour le rentabi
14I DThank you for purchasing the PB2600. Itis a unique and versatile machinedesigned to make every office a bindery. Ithas also been designed for eas
15Merci d’avoir acheté le relieur électriquePB2600. Unique en son genre, cesystème polyvalent est conçu pourtransformer tout bureau en véritableatelie
16I DThese instructions have been prepared toacquaint you with the machine and itsoperation. Please read them carefully.Keep these operating instructi
17à 240 V et 50 à 60 Hz. Il suffit dechanger son cordon d’alimentation selonle pays où il est utilisé. Le chapitretraitant du dépannage répertorie les
18A. POWER CORDB. POWER RECEPTACLEC. ALTERNATE FOOTBINDING SWITCH D. FOOT SWITCHRECEPTACLEE. TABLE BINDING SWITCHF. BINDING OPENINGCONTROL KNOBG. BIND
19A. NETZKABELB. BUCHSE FÜR NETZKABELC. ALTERNATIVERFUSSBINDESCHALTER D. FUSSSCHALTER-BUCHSEE. TISCHBINDESCHALTERF. BINDEÖFFNUNGS-KONTROLLSCHALTERF. B
Ihre eigene Sicherheit und die andererPersonen liegt GBC sehr am Herzen.Deshalb finden Sie in dieserBedienungsanleitung und auf der Maschineselbst wic
20the binding element, depresseither end of the foot switch. Toclose the binding element,depress the foot switch at thesame end. Another feature of th
21leicht zu schließen undanschließend den Rest desBuches zusammenzustellen. FußbindeschalterDieser alternativeFußbindeschalter eignet sichideal für um
22Unpack the binder and placeon any suitable table, desk or modular GBC punch,convenient to a power outlet. Attach the power cord andalternate foot s
23Nehmen Sie das Bindegerätaus der Verpackung, undstellen Sie es in der Näheeiner Steckdose auf einegeeignete Tischfläche bzw.setzen Sie es auf einenm
24to align the pages. The holesshould be down and thecover facing you.• Grasp the book with thethumbs on the front cover andfingers on the back cover.
25ermöglichen, ändern Sie dieEinstellung nach und nach, bis eine ordnungsgemäßeÖffnungsbreite erreicht ist. Der Binderücken sollte nichtunnötig weit g
26I DSet the binder opening control knob to itssmallest setting.Place the book front side down on thebinder, allowing the vertical fingers toenter the
27Régler le bouton d’ouverture de labaguette au minimum.Placer le livre sur le relieur, face avantvers le bas, de façon à ce que les tigesverticales s
28• Should your PB2600 require service contact your local authorized GBC service representative.• There are NO user-serviceable parts inside the machi
29I• Se il modello PB2600 dovesse richiedere un servizio di manutenzione, rivolgersi al rappresentante autorizzato GBC di zona.• Questa macchina NON i
3Votre sécurité comme celle de tous estessentielle à GBC. Ce manuel ainsi que lerelieur contient des informations et desmessages de sécurité important
30D• Sollte Ihr PB2600 wartungsbedürftig sein, wenden Sie sich an Ihre zuständige autorisierte GBC-Vertretung.• In diesem Gerät befinden sich KEINE vo
31NL• Neem contact op met de plaatselijke erkende servicevertegenwoordiger van GBC als uw PB2600 onderhoud vereist.• Het apparaat heeft GEEN onderdele
32F• Pour toute réparation ou entretien, contacter le service après-vente agréé GBC régional.• Cette machine ne contient AUCUNE pièce réparable par l’
33E• En caso de que su encuadernador PB2600 necesite servicio técnico, diríjase al representante local autorizado de GBC.• La máquina no tiene partes
®General Binding CorporationNorthbrook, IL 60062-4195http://www.GBC.comPrinted in the U.S.A. Rev. A1 GBC Part # 7301049
4I DIMPORTANT SAFEGUARDS PRECAUZIONI IMPORTANTI WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE• Use the PB2600 only for its intendedpurpose of binding paper and coversa
5NL F EBELANGRIJKE VEILIGHEIDSASPECTEN CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES PRECAUCIONES IMPORTANTES• N’utilisez le relieur électrique que pourl’usage au
6I D• Do not attempt to service your PB2600yourself. Contact an authorized GBCservice representative for any requiredrepairs or major maintenance for
7• N’essayez pas de réparer vous-même le relieur électrique. Contactez unreprésentant du service après-venteGBC pour tout dépannage ou entretienimport
8I D(FOR 230 VOLT MACHINES ONLY)CAUTION: WHEN CHOOSING ADETACHABLE LINE CORD FORUSE WITH YOUR PB2600,ALWAYS OBSERVE THEFOLLOWING PRECAUTIONS:The cords
9(POUR LES MACHINES 230 VUNIQUEMENT)ATTENTION: LORS DU CHOIXD’UN CORDON AMOVIBLE AUTILISER AVEC LE RELIEURELECTRIQUE PB2600,OBSERVEZ TOUJOURS LESPRECA
Commentaires sur ces manuels